Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Frost, Robert: A fazekasmadár (The Oven Bird Magyar nyelven)

Frost, Robert portréja

The Oven Bird (Angol)

 There is a singer everyone has heard,
 Loud, a mid-summer and a mid-wood bird
 Who makes the solid tree trunks sound again.
 He says that leaves are old and that for flowers,
 Mid-summer is to spring as one to ten.
 He says the early petal-fall is past
 When pear and cherry bloom went down in showers
 On sunny days a moment overcast;
 And comes that other fall we name the fall.
 He says the highway dust is over all.
 The bird would cease and be as other birds
 But that he knows in singing not to sing.
 The question that he frames in all but words
 Is what to make of a diminished thing.         



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttp://www.poemtree.com

A fazekasmadár (Magyar)

Egy dalnok, mindenki hallotta már,
Nyárdereki, erdőderék-madár,
A kemény fákat újrazengeti.
S szól: Vén a lomb már, és bár van virág,
A nyár a tavaszhoz képest pici.
S szól: Megőszült sok korai szirom,
Viharvert a körte- s cseresznyeág,
Felhők jönnek sok napfényes napon
Jön, s őszít az ősz, mely maga is ősz.
S szól: Az útnak pora mindent legyőz.
El is hallgatna, mint más madarak,
Csakhogy tud ő dalolni daltalan.
Kérdez, s nem keres hozzá szavakat:
Mit kezdjünk azzal, minek híja van?



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap