Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Raleigh, Sir Walter: A szótlan szerelmes (The Silent Lover Magyar nyelven)

Raleigh, Sir Walter portréja
Szabó Lőrinc portréja

Vissza a fordító lapjára

The Silent Lover (Angol)

Passions are liken'd best to floods and streams:

The shallow murmur, but the deep are dumb;

So, when affection yields discourse, it seems

The bottom is but shallow whence they come.

They that are rich in words, in words discover

That they are poor in that which makes a lover.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.bartleby.com/101/75.html

A szótlan szerelmes (Magyar)

Mint a folyó, olyan a szenvedély;

csobog, ha sekély, de hallgat, ha mély;

a szerelem is, mig vígan cseveg,

elárulja, hogy nem mélyről ered.

Kinek szava sok, épp ezzel mutatja,

hogy mily kevés a szive indulatja.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://blog.xfree.hu/myblog.tvn?SID=&pid=66393&n=klara50

minimap