Campion, Thomas: Téli éjszakák (Now Winter Nights Enlarge Magyar nyelven)
Now Winter Nights Enlarge (Angol)Now winter nights enlarge The number of their houres ; And clouds their stormes discharge Upon the ayrie towres. Let now the chimneys blaze And cups o'erflow with wine, Let well-tun'd words amaze With harmonie diuine. Now yellow waxen lights Shall waite on hunny Loue While youthfull Reuels, Masks, and Courtly sights, Sleepes leaden spels remoue.
This time doth well dispence With louers long discourse ; Much speech hath some defence, Though beauty no remorse. All doe not all things well ; Some measures comely tread ; Some knotted Ridles tell ; Some Poems smoothly read. The Summer hath his ioyes, And Winter his delights ; Though Loue and all his pleasures are but toyes, They shorten tedious nights.
|
Téli éjszakák (Magyar)Most téli éjszakák nyújtják óráikat; tornyokra viharát szóró felleg szakad. Rakd meg jól a tüzet, csorduljon a kupa s zendüljön éneked, égi harmónia. Fogadja kedvesed viaszláng, ifjúság, s űzze bor, negéd s maszkabál szemed ólmos varázslatát.
Most ontsa szavait a fiú meg a lány, sok szép tiltakozik, de látszatra, csupán. Kiki más jót javall: ezt szép tánca teszi, azt, hogy lágyan szaval, amazt rejtvényei. Édes a nyár, igaz, de a tél is barát: játék minden csók, de kurtítja az unalmas éjszakát.
|