Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Belloc, Hilaire: Tarantella (Tarantella Magyar nyelven)

Belloc, Hilaire portréja
Kosztolányi Dezső portréja

Vissza a fordító lapjára

Tarantella (Angol)

Do you remember an Inn,

Miranda?

Do you remember an Inn?

And the tedding and the spreading

Of the straw for a bedding,

And the fleas that tease in the High Pyrenees,

And the wine that tasted of tar?

And the cheers and the jeers of the young muleteers

(Under the vine of the dark veranda)?

Do you remember an Inn, Miranda,

Do you remember an Inn?

And the cheers and the jeers of the young muleteers

Who hadn't got a penny,

And who weren't paying any,

And the hammer at the doors and the din?

And the hip! hop! hap!

Of the clap

Of the hands to the swirl and the twirl

Of the girl gone chancing,

Glancing,

Dancing,

Backing and advancing,

Snapping of the clapper to the spin

Out and in--

And the ting, tong, tang of the guitar!

Do you remember an Inn,

Miranda?

Do you remember an Inn?

 

Never more;

Miranda,

Never more.

Only the high peaks hoar;

And Aragon a torrent at the door.

No sound

In the walls of the halls where falls

The tread

Of the feet of the dead to the ground,

No sound:

But the boom

Of the far waterfall like doom. 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemhunter.com

Tarantella (Magyar)

A kocsmára emlékszel-e,

Mirandám?

A kocsmára emlékszel-e?

S hogy hullt a földre le a szalma,

nyoszolyánkul hogy hullt le könnyű halma,

s hogy csíptek a bolhák fenn a hegyekben éjjel,

s mily kátrány-ízű volt a bor?

S hogy vigadtak ifjú öszvérhajcsárok szerteszéjjel

(a vadszőlős, sötét verandán)?

Emlékszel-e, Mirandám,

a kocsmára emlékszel-e?

Hogy vigadtak ifjú öszvérhajcsárok szerteszéjjel,

a sok ágrólszakadt, szegény

és nincstelen legény,

s hogy kalapács lógott a kilincsünk helyén?

S mily hejehuja járta,

micsoda lárma

és taps, mikor jött egy lány s fékevesztett

táncába kezdett.

Cikázva

a lázba

előre-hátra, mint egy víg kis ördög,

s a csörgettyűje csörgött,

pörgött ő is vele –

zörgött gitárok álmos éneke!

A kocsmára emlékszel-e,

Mirandám?

A kocsmára emlékszel-e?

 

Ma hallgatag

Mirandám,

ma hallgatag.

Csak az ősz, nagy hegyormok állanak:

az ajtónál fut a záporpatak.

A csönd

leng nesztelen, és messze lenn

a termeken

régen-halottak lába döng.

A csönd

meg künn a gyors

vad Vízesés zúg, mint a Sors.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap