Cohen, Ira: Hódolat Monknak* (Homage to Monk Magyar nyelven)
|
Homage to Monk (Angol)Straight No Chaser Monk is his own evidence In gaberdine W – out formal training He was the revolution A stream of lions under his fingers Music in the ash of your burning cigarette In the handkerchief you used to mop yr brow if you needn't who else would've? You outdid the rain at its own game you left your finger prints on the sky Turning in your own circle you wore your music like a hat of distinction Always here & now even now that you're gone – Ugly Beauty you said lost in the spheres First was always best for you Then you started staring out of windows Don't blame me You played Leaving the suitcase filled with empty Coke bottles behind Your hat you kept on even while you were sleeping Then you went Off Minor, You said to KK that you weren't there Still the sounds you heard go on Not hard of hearing but so easy to listen to
|
Hódolat Monknak* (Magyar)Tisztán, kísérő nélkül Monk önmaga evidenciája Kaftánban iskolai képzés nélkül Ő volt a forradalom Ujjai alatt folyamnyi oroszlán Zene égő cigarettád hamujában Zsebkendődbe törölted izzadó homlokod Ha te nem akkor ki? Túltettél az esőn saját játékában Az égen hagytad az ujjlenyomatod Saját köreidben forogva zenédet úgy viselted, mint egy stílusos kalapot Mindig itt és most még most is hogy elmentél – A csúnya szépség mondtad elveszett a szférákban Mindig először volt a legjobb neked De akkor elkezdtél kibámulni az ablakon Ne engem okolj te játszottál A bőröndöt üres kólásüvegekkel tele hagytad hátra A kalapodat még akkor is viselted amikor aludtál és aztán ki tértél a hangnemből azt mondtad KK-nak hogy nem voltál jelen A hangok amiket hallottál, még hallatszanak Nem nehéz hallani de nagyon könnyű figyelni őket
*Thelonious Sphere Monk (Rocky Mount, Észak-Karolina, USA, 1917. október 10. – Weehawken, New Jersey, USA, 1982. február 17.) amerikai zongorista és zeneszerző, a jazz egyik legmeghatározóbb alakja.
|