Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Simic, Charles: A valami (The Something Magyar nyelven)

Simic, Charles portréja

The Something (Angol)

Here come my night thoughts

On crutches,

Returning from studying the heavens.

What they thought about

Stayed the same,

Stayed immense and incomprehensible.

 

My mother and father smile at each other

Knowingly above the mantel.

The cat sleeps on, the dog

Growls in his sleep.

The stove is cold and so is the bed.

 

Now there are only these crutches

To contend with.

Go ahead and laugh, while I raise one

With difficulty,

Swaying on the front porch,

While pointing at something

In the gray distance.

 

You see nothing, eh?

Neither do I, Mr. Milkman.

I better hit you once or twice over the head

With this fine old prop,

So you don't go off muttering

 

I saw something!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poets.org

A valami (Magyar)

Itt jönnek éjjeli gondolataim

mankókon, visszatérve

mennybéli tanulmányútjukról.

Amin gondolkodtak,

ugyanaz maradt,

ugyanolyan hatalmas és megérthetetlen.

 

Anyám és apám valamit tudnak, úgy

mosolyognak egymásra a kandalló felett.

A macska csak alszik tovább,

a kutya álmában horkol.

A kályha meleg, ahogyan az ágy is. 

 

Most már csupán

e mankókkal kell beérniük.

Mennek előre és nevetnek,

míg egyiküket nagy nehezen

felemelem, míg átsiklik a verandán,

és valamire rámutat

a szürke távolban.

 

Nem látott semmit, mi?

Én sem, tejesember barátom.

Inkább kétszer fejbevágom

ezzel a kiváló vén bunkósbottal,

mint hogy sutyorogva elsétáljon,

 

hogy én bizony láttam valamit



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.7torony.hu

minimap