Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hollo, Anselm: Szerelem (A Valentine Magyar nyelven)

Hollo, Anselm portréja
Gyukics Gábor portréja

Vissza a fordító lapjára

A Valentine (Angol)

good to sleep when you're tired
& visit strange cities of the night

& even alone
it is better to wake up
than not to

but it is even better
to wake up next to a loved one

& it is truly amazing
to wake up next to a loved one
& to see the loved one's face
as if you saw it for the first time

„eerily beautiful stranger
asleep in our bed this morning"

o but it's you it's you
I just never saw you this way before



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.barnesandnoble.com

Szerelem (Magyar)

jó mikor fáradt vagy aludni
látogatni az éj fura városait

még egyedül is jobb
felébredni,
mint egyáltalán nem

de még jobb
amellett ébredni akit szeretsz

valóban csodálatos felébredni
a szeretett ember mellett
és úgy nézni arcát,
mintha először látnád

„egy hátborzongatóan gyönyörű idegen
aludt az ágyunkban ma reggel"

Óh, hiszen ez te vagy te vagy
még sosem láttalak ilyennek azelőtt



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaGy. G.

minimap