Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bukowski, Charles: Kékmadár (Bluebird Magyar nyelven)

Bukowski, Charles portréja

Bluebird (Angol)

there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too tough for him,
I say, stay in there, I'm not going
to let anybody see
you.
there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I pour whiskey on him and inhale
cigarette smoke
and the whores and the bartenders
and the grocery clerks
never know that
he's
in there.

there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too tough for him,
I say,
stay down, do you want to mess
me up?
you want to screw up the
works?
you want to blow my book sales in
Europe?
there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too clever, I only let him out
at night sometimes
when everybody's asleep.
I say, I know that you're there,
so don't be
sad.
then I put him back,
but he's singing a little
in there, I haven't quite let him
die
and we sleep together like
that
with our
secret pact
and it's nice enough to
make a man
weep, but I don't
weep, do
you?



FeltöltőGóz Adrienn
Az idézet forrásahttps://www.poemhunter.com/poem/bluebird/

Kékmadár (Magyar)

egy amerikai barázdabillegető lakik 

a szívemben

és ki akar jutni onnan

de én túl erőszakos vagyok neki

azt mondom maradj csak ott bent

nem engedem senkinek

hogy lásson téged

egy kékmadár lakik a szívemben

ki akar röpülni onnan

de megzavarom az érzékelését magamba

döntött whiskeykkel és cigarettafüsttel

kurvákkal és a csapossal

meg az éjszaka is nyitva tartó bolt eladóinak

látványával akik 

sose tudják meg

hogy ott van bent

egy barázdabillegető lakik a szívemben

soha se szagol jó levegőt kint

makacs vagyok hozzá képest

mondom 'figyi' maradj csak

össze akarsz zavarni?

el akarod cseszerinteni 

a melóm?

belerondítani az európai eladási

számaimba?

ott van egy kékmadár a szívemben

ki akar szárnyalni onnan

de okosabb vagyok nála

csak éjszaka engedem ki őt 

néha mikor mindenki alszik

mondom neki tudom hogy ott vagy

ne legyél magad alatt

majd visszapakolom

de ő tovább dalol belül

nem kell elhagynom hogy 

elpusztuljon

együtt szundítunk el

ahogy arról titokban megállapodtunk

és ez elég szívbemarkoló ahhoz

hogy egy férfit megríkasson

én mégse sírok

és te?



FeltöltőGarai Péter Sándor
Az idézet forrásahttps://www.facebook.com/106918124069565/posts/117062536388457/

Kapcsolódó videók


minimap