Twain, Mark: Jó nyári nap (Warm summer sun Magyar nyelven)
|
Warm summer sun (Angol)Warm summer sun, Shine kindly here, Warm southern wind, Blow softly here. Green sod above, Lie light, lie light. Good night, dear heart, Good night, good night.
|
Jó nyári nap (Magyar)Robert Richardson után
Pázsit, felül. Jó éjt, szivem, Mark Twain verse 1896-ban született. https://poets.org/poem/warm-summer-sun https://wordsonstone.wordpress.com/tag/robert-richardson/
|