Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Beaver, Bruce: 27. nap (Day 27 Magyar nyelven)

Beaver, Bruce portréja

Day 27 (Angol)

Reading The Waves I realise

belatedly we need never be

afraid of Virginia Woolf with those

huge light wells of eyes, that face

as dreamily long as a lonely

holiday. How on earth so far from

heaven could she have imagined

such monologues of naked poetry?

To sustain a page's almost perfect

symmetry of sight and sound must

have cost her many hours' unease.

Those taut threads of vocal being

must have snapped loose from her

spinning mind and the bobbin of

her insight spun dizzily – but where

could we find a knot in that

weaving? What pulled all the

threads loose a decade later

and walked her into the river's arms

until it clasped its hands over her

singing head, drowning even her lake –

wide eyes in a waterfall of words?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poetrylibrary.edu.au

27. nap (Magyar)

A Hullámok olvasása közben

tudatosul bennem, ha megkésve is,

hogy sohasem kell félnünk Virginia

Woolftól, kútmélyi, áttetsző szemétől,

álomszerűen hosszúkás, ünnepi magányba

burkolt arcától. Hogyan volt képes,

még távol a mennyországtól,

a mezítlen költészet ilyen monológjait

elképzelni? Egyetlen lapon fenntartani

a látás és hallás szinte tökéletes szimmetriáját –

bizonyára nyughatatlan, hosszú óráiba került.

Ahogy a hangzó létezés feszes szálai

elpattantak száguldó agyában,

az érzékelés orsójára tekercselte

szédítő tempóban - de hol találunk

egyetlen csomót is abban a szövésben?

Egy évtizeddel később ezek a szálak

vajon mitől engedtek el,

és mi vitte őt a folyó karjaiba,

miért csaptak össze éneklő feje fölött

a hullámok, miért süllyedtek el

folyómélyi szemei a szavak vízesésében?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaT. I.

minimap