Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hart, Kevin: Flemingtoni futam (Flemington Racecourse Magyar nyelven)

Hart, Kevin portréja
Turczi István portréja

Vissza a fordító lapjára

Flemington Racecourse (Angol)

The racehorses assemble at the starting barrier

in all the finery of a medieval pageant, the jockeys

in silks like figures from a tarot pack, the bookies

 

in lether and tweeds standing beside their boards

each confident that the future has been controlled;

and everyone, except the dissembling birds, is still

 

concentrating on a frisky tail, a flashing red light.

They go, against the clock, leaving the shouting crowd

in noiseless elegance, the jockeys with heads bent

 

and bottoms raised like cyclists in the Tour de France.

The electronic timer divides time into its hairs

as the horses break ground, continually printing

 

the earth with emblems of good fortune, all leaning

towards the fence, bunched up and fighting, until

two suddendly break free from the pack and only the timer

 

is beating them, each number something impulsive

and longed-for, like life continuing after death.

Thousands have come to watch, forgetting cars, yet

 

at the turn nothing can be seen, there is only

the sound of a storm approaching, streamlining

on the straight into the particulars of faces

 

straining to be the first to get the future over with.

Only the timer is heartless now, and the manic voice

of the commentator, like a loud typewriter, crams

 

each new second with more words than ever before.

Our eyes will tell us so much more, how one horse

now leaves the others easily, like a fresh runner

 

just handed a baton, how it pushes through the air

as though the final run were straight downhill.

The future as fooled the past, and joined its ranks –

 

it’s autumn with paper leaves, and even the brilliant,

evil mind of the timer stops as the horses slow down,

their ordeal over now, and all time before them.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www8.clickstore.com

Flemingtoni futam (Magyar)

Egy középkori látványosság minden pompájával

gyülekeznek a versenylovak a starthelyen,

a tarotkártya figuráihoz hasonlatos, selyeminges zsokék

 

és a bőrnadrágos, tweedzakós bukik már elfoglalták állásaikat,

és a kézben tartott jövő meggyőződésével tekintetükben;

mit sem törődve a szerteröppenő madarakkal, mindenki

 

a felcsapódó ajtóra, a felvillanó vörös jelre koncentrál.

Start, megkezdődik a versenyfutás az idővel, a hangoskodó

tömeget néma eleganciával hagyják maguk mögött,

 

a zsokék leszegett fejjel és felemelt fenékkel hajtanak,

akár a Tour de France kerékpárosai. Az elektromos időmérő

részecskéire osztja az időt, mialatt a lovak feltörik a talajt,

 

és a jószerencse jelképét nyomják a puha földbe,

az akadálynak feszülnek, rugaszkodnak, repülnek,

mígnem két ló megválik lovasától s már csak

 

az óramutató ütéseit kell elviselnie, görcsösen

vágyakozva, akár a halál utáni életben. Ezrek

figyelnek lélegzet-visszafojtva most, pedig a forduló

 

miatt semmi sem látható, csak a készülő vihar

dübörgése visszhangzik fülükben, a célegyenesre

függesztik szemüket, és szuggerálják, ki legyen az,

 

aki elsőnek tűnik fel, és meghozza a szerencséjüket.

Csak az óra jár most szenvtelenül, és a kommentátor

őrjöngése, akár egy nekivadult írógép, minden egyes

 

másodpercet újabb szavakkal zsúfol össze. A szemeink

mindennél többet mondanak, amikor az egyik ló,

mint a friss váltófutó kezében a stafétabottal, könnyedén

 

elhúz társai mellett, feje úgy döfi át a levegőt, mintha

az utolsó szakasz egyenesen a lejtő legalján lenne.

A jövő bolondot csinált a múltból, s most beáll a sorba

 

zizegő levelű ősz van, és még az óra őrült szerkezete is

megáll, ahogy a lovak lelassítanak, hisz megpróbáltatásuk

véget ért, s az idő már megint mögöttük kullog.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaT. I.

minimap