Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Blake, William: Los könyve - III fejezet (The Book of Los - Chapter III Magyar nyelven)

Blake, William portréja

The Book of Los - Chapter III (Angol)

1: The Lungs heave incessant, dull and heavy

For as yet were all other parts formless

Shiv'ring: clinging around like a cloud

Dim & glutinous as the white Polypus

Driv'n by waves & englob'd on the tide.

 

2: And the unformed part crav'd repose

Sleep began: the Lungs heave on the wave

Weary overweigh'd, sinking beneath

In a stifling black fluid he woke

 

3: He arose on the waters, but soon

Heavy falling his organs like roots

Shooting out from the seed, shot beneath,

And a vast world of waters around him

In furious torrents began.

 

4: Then he sunk, & around his spent Lungs

Began intricate pipes that drew in

The spawn of the waters. Outbranching

An immense Fibrous form, stretching out

Thro' the bottoms of immensity raging.

 

5: He rose on the floods: then he smote

The wild deep with his terrible wrath,

Seperating the heavy and thin.

 

6: Down the heavy sunk; cleaving around

To the fragments of solid: up rose

The thin, flowing round the fierce fires

That glow'd furious in the expanse.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://facstaff.uww.edu/hoganj/los3.htm

Los könyve - III fejezet (Magyar)

1.Szüntelen működnek a tüdők, súlyosan, tompán;

Mert eddig minden más rész formátlan volt,

Reszketeg, felhőként tapadó,

Ködös, ragadós, mint a fehér Polip,

Hullámsodrásban s az árban gömbölyödve.

 

2.És a formátlan rész nyugvást követelt;

Alom kezdődött; a Tüdők hullámzanak:

Fáradtan, nyomasztva, lemerülve

A fojtó, sötét közegbe, fölébredt.

 

3.Felszínre jött; de mindjárt

Vadul zuhant, szervei mint a magból

Szökkenő gyökerek, szöktek lefelé,

S körülötte vizek irdatlan, vad

Világa tombolt zuhatagosan.

 

4.S ő süllyedt, s fáradt Tüdői körül kusza

Csövek keletkeztek és szívták

A vizek csíráit, Sarjasztva

Roppant Rost-Formát, mely szétterült

Az irdatlan Őrjöngés medrén.

 

5.Felszállt az árral; s akkor rettenetes

Dühe lesújtotta vad Mélyre,

Szétválasztva sűrűt és hígat.

 

6.Süllyedt a sűrű, le, odatapadt

szilárd töredékekre: felszállt

híg, s áradt az ádáz tüzek körül,

Ahogy rőt dühhel terjengtek.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://canadahun.com/forum/showthread.php?p=2307704&posted=1#post2307704

minimap