Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Shelley, Percy Bysshe: Keats sírjára (On Keats, Who Desired That On His Tomb Should Be Inscribed Magyar nyelven)

Shelley, Percy Bysshe portréja

On Keats, Who Desired That On His Tomb Should Be Inscribed (Angol)

Here lieth One whose name was writ on water.
But, ere the breath that could erase it blew,
Death, in remorse for that fell slaughter,
Death, the immortalizing winter, flew
Athwart the stream,--and time's printless torrent grew 
A scroll of crystal, blazoning the name
Of Adonais! 



FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttps://www.poemhunter.com/

Keats sírjára (Magyar)

Aki azt kívánta, hogy sírkövén ez álljon:
"Az fekszik itt, kinek nevét a vízre írták."
De még a szél el sem söpörte, már
megbánva orvvetésű gyilkát,
a halhatatlanná tevő tél, a halál
ráfútt a vízre – s megdermedt az ár,
hogy kristálylapján címerként ragyogjon
Adonais neve!
 


FeltöltőSebestyén Péter
Az idézet forrásahttps://blog.poet.hu/Ernest/shelley-:-keats-sirjara--adonais

minimap