A Lady Who Thinks She Is Thirty (Angol)
Unwillingly Miranda wakes, Feels the sun with terror, One unwilling step she takes, Shuddering to the mirror.
Miranda in Miranda's sight Is old and gray and dirty; Twenty-nine she was last night; This morning she is thirty.
Shining like the morning star, Like the twilight shining, Haunted by a calendar, Miranda is a-pining.
Silly girl, silver girl, Draw the mirror toward you; Time who makes the years to whirl Adorned as he adored you.
Time is timelessness for you; Calendars for the human; What's a year, or thirty, to Loveliness made woman?
Oh, Night will not see thirty again, Yet soft her wing, Miranda; Pick up your glass and tell me, then-- How old is Spring, Miranda? Feltöltő | Efraim Israel |
Az idézet forrása | https://www.poemhunter.com/poem/a-lady-who-thinks-she-is-thirty/ |
|
Egy nő, aki harminc évesnek képzeli magát (Magyar)
Miranda felriad Remegve, riadtan, A tükör elé szalad A lába akaratlan.
Úgy látja, hogy de hiszen Vén ő s csúf mint a partvis; Tegnap huszonkilenc Volt ő és máma harminc.
Szíved hiába riad! Te hitelbe kaptál Szépséget, akár a nap, S megríkat a naptár?!
Arany lány, buta lány, Nézz jobban a tükörbe: Az idő évet évre hány Szeretve, nem gyötörve.
Az idő időtlen neked, Csak a világnak fájhat. Egy év, száz, mit tehet A nőnemü bájnak?
Az Éj nem akad fenn éveken, Sőt szebb lesz, ami randa: Koccintsunk, és mondd meg nekem: hány éves az Örök Tavasz, Miranda?
|