Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Smith, A. J. M.: Találni szót (To Hold In a Poem Magyar nyelven)

Smith, A. J. M. portréja

To Hold In a Poem (Angol)

I would take words
As crisp and as white
As our snow; as our birds
Swift and sure in their flight;

As clear and as cold
As our ice; as strong as a jack pine;
As young as a trillium; as old
As the Rockies' irregular line;

Sweet-smelling and bright
As new rain; as hard
And as smooth and as white
As a brook pebble clean and unmarred;

To hold in a poem of words,
Like water in colourless glass,
The spirit of mountains like birds,
Of forests as pointed as grass,

To hold in a verse as austere
As the spirit of prairie and river,
Lonely, unbuyable, dear,
The North, as a deed, and forever.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://prezi.com

Találni szót (Magyar)

Találni szót,
Ropogósan fehéret,
Mint a hó; szárnyalót,
Mint madarak ha repülnek az égnek,

Áttetszőn hideget,
Mint itt a jég, szívós törpefenyőnyit,
Kontyvirág-zsengét, s ami oly ősöreg,
Mint a Lőrinc-hegység végiggyűrűzik,

Csillámlót és illatosat,
Mint üde zápor; s olyat is,
Mely kemény, fehér, sima, mint patak
Medrében hűs, makulátlan kavics.

Felfogni versnyi szóban,
Mint üvegpohárban vizet,
A hegyek madárlelkét szárnyalóban,
S az erdőcsúcsokat, fű-élüket;

Kérlelhetetlen versben,
Mely a folyó s a mező tükre,
A drága, zord, megvehetetlen:
Észak lekötve mindörökre.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaK. Zs.

minimap