Anniversaries - The third (Angol)
Three years without sight, speech, gesture, only the shadow of clouds shifting across your face
then blown a world away. What sleep was that, which light could never break? What spellbound country
claimed you, forbidding you even to wake for a kiss? If it was death, whose hands were those
warm in my own, and whose astonishing word was it that day when leaving your sunlit room I heard
'Stay; stay', and watched your eyes flick open once, look, refuse to recognise my own, and turn away? Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | https://books.google.hu/books |
|
Évfordulók - A harmadik (Magyar)
Három év látvány, szavak, gesztusok nélkül - csak felhő-árnyak úsztak át arcodon,
s szétfoszlottak hamar. Miféle álom volt, melyen fény át nem tört, miféle varázslat-verte táj
perelt magának, tiltva azt is, hogy egy csókért fölébredj? Ha a halál volt, akkor kinek meleg kezét
foghattam, s ámulatba ejtő hangon ki szólt utánam egyszer, hogy napfényes szobádból már menni készültem: „Maradj, maradj",
kinek szemhéja nyílt fel, s amikor visszanéztem, ki nem ismert meg mégsem, s fordult el idegenként?
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | Cs. K. |
|