Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Goldsmith, Oliver: Strófák a nőről (Stanzas on Woman Magyar nyelven)

Goldsmith, Oliver portréja
Tótfalusi István portréja

Vissza a fordító lapjára

Stanzas on Woman (Angol)

When lovely Woman stoops to folly,           
  And finds too late that men betray,           
What charm can soothe her melancholy,      
  What art can wash her guilt away? 

The only art her guilt to cover,
  To hide her shame from every eye, 
To give repentance to her lover,       
  And wring his bosom, is—to die.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.bartleby.com

Strófák a nőről (Magyar)

Ha a nő elveszti fejét,
  s későn jön rá: a férfi csalfa -
búját mi oszlathatja szét,
  és szégyenét el hogy takarja?

Egy mód van lemosni a bűnt,
  leplet dobni gyalázatára,
s megbánást kelteni a tűnt
  szeretőben: önnön halála.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaT. I.

minimap