Yet Do I Marvel (Angol)
I doubt not God is good, well-meaning, kind And did He stoop to quibble could tell why The little buried mole continues blind, Why flesh that mirrors Him must some day die, Make plain the reason tortured Tantalus Is baited by the fickle fruit, declare If merely brute caprice dooms Sisyphus To struggle up a never-ending stair. Inscrutable His ways are, and immune To catechism by a mind too strewn With petty cares to slightly understand What awful brain compels His awful hand. Yet do I marvel at this curious thing: To make a poet black, and bid him sing! Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.poemhunter.com |
|
Mégis csodálom (Magyar)
Nem kétlem: Isten jó, övé a gond,
S csűrve-csavarva megérteti, mért
Marad vak a földet túró vakond,
Mért halatja a testet: tükörét.
Felfedi, hogy a gyötört Tantaluszt
Mért csalogatja csalóka gyümölcs,
S nyers szeszély mért ítéli Sziszifuszt
Véget nem érő lépcsőn törni föl.
Útjai kifürkészhetetlenek,
Apró, gond-ülte ész nem ért ilyet.
Hogy szörnyű agy szörnyű kezet miért
Késztet mozgásra, halandó nem ért.
Mégis csodálom, hogy miért akart
Néger költőt az Úr, s vár tőle dalt.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | Sz. K. |
|