Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bryan, Tom: A hal meg az ember (Fish and Men Magyar nyelven)

Bryan, Tom portréja
Israel Efraim portréja

Vissza a fordító lapjára

Fish and Men (Angol)

It was an armful of fish, my biggest ever.
It fought for twenty minutes or more,
doing tricks old big fish do. None worked
including snagging my line in cottonwood.
 
Behind me stood a crazy man who talked to trees
whilst drinking wine from a brown paper bag.
“I like carp, could eat one raw just now.”
The fish swivelled his eyes from man to man,
to green river.
 
“Take it then” I said
the golden bar of fish held above the eddy.
 
I watched him stagger, drop the fish twice,
swear fuck and fuck again.
But that’s how it happens,
how things are taken from us, how we let them go.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttp://www.indigodreams.co.uk/tom-bryan/4561020077

A hal meg az ember (Magyar)

Öles hal volt, életem legnagyobb fogása.
Húsz percig küzdött vagy még tovább is,
az öreg halak szokásos trükkjeivel. Hiába.
Egy nyárfába akasztotta a zsinórt, az sem ért semmit.

Dilis alak állt mögöttem, a fáknak prédikált,
közben bort ivott barna papírpohárból.
"Szeretem a pontyot, egy egészet befalnék."
A hal emberről emberre járatta a szemét,
emberről zöldes folyóra.

"Jó, fogja", mondtam
a vízörvény fölé tartva az aranyló botot.

Néztem, megtántorodott, kétszer elejtette a halat,
szentségelt, anyázott mint a záporeső.
De hát így van ez,
így engedjük ki markunkból, ami már benne van.



FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásasaját fordítás

minimap