Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Borges, Jorge Luis: Izrael (Israel Magyar nyelven)

Borges, Jorge Luis portréja

Israel (Spanyol)

Un hombre encarcelado y hechizado,

un hombre condenado a ser la serpiente

que guarda un oro infame,

un hombre condenado a ser Shylock

un hombre que se inclina sobre la tierra

y que sabe que estuvo en el Paraíso,

un hombre viejo y ciego que ha de romper

las columnas del templo,

un rostro condenado a ser una máscara,

un hombre que ha pesar de los nombres

es Spinoza y el Baal Shem y los cabalistas,

un hombre que es el Libro,

una boca que alaba desde el abismo

la justicia del firmamento,

un procurador o un dentista

que diálogo con Dios en una montaña,

un hombre condenado a ser el escarnio,

la abominación, el judío,

un hombre lapidado, incendiado

y ahogado en cámaras letales,

un hombre que se obstina en ser inmortal

y que ahora ha vuelto a su batalla,

a la violenta luz de la victoria,

hermoso como un león al mediodía.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.cuentosyfabulas.com.ar

Izrael (Magyar)

Egy ember, akit bezároltak és elvarázsoltak,

egy ember, akit arra ítéltek, hogy kígyóként

őrizze a bitang aranyat,

egy ember, akit arra ítéltek, hogy Shylock legyen,

egy ember, aki földig hajol

és tudja, hogy a Paradicsomban lakott,

egy öreg vak ember, akinek egy templom oszlopait

kell összetörnie,

egy arc, amelyet arra ítéltek, hogy álarc legyen,

egy ember, aki az emberek ellenére

Spinoza és Baal Shem és a Kabbala,

egy ember, aki maga a Könyv,

egy ajak, mely a mélységek legalján

a magasság igazságát dicsőíti,

egy ügyész vagy egy fogorvos,

aki Istennel társalkodik a hegyen,

egy ember, akit arra ítéltek, hogy a csúfság legyen,

a gyalázat, a zsidó,

egy megkövezett és megégetett

és halálos kamrákba fojtott ember,

egy ember, aki mégis halhatatlanságra tör,

s aki ma megtér a maga harcához,

a győzelem kitörő ragyogásához,

oly szépségesen, mint déli verőn az oroszlán.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://users.atw.hu

minimap