Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Sor Juana Inés de la Cruz: Zöld káprázat (Verde embeleso de la vida humana… Magyar nyelven)

Sor Juana Inés de la Cruz portréja

Verde embeleso de la vida humana… (Spanyol)

Verde embeleso de la vida humana,
loca Esperanza, frenesí dorado,
sueños de los despiertos intrincado,
como de sueños, de tesoros vana;

alma del mundo, senectud lozana,
decrépito verdor imaginado;
el hoy de los dichosos esperado
y de los desdichados el mañana:

sigan tu sombra en busca de tu día
los que con verdes vidrios por anteojos,
todo lo ven pintado a su deseo;

que yo, más cuerda en la fortuna mía,
tengo entrambas manos ambos ojos
y solamente lo que toco veo.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.amediavoz.com

Zöld káprázat (Magyar)

Zöld káprázat az ember életében,
gazdagság, képzelt kincs, balgák reménye,
gyémánthegy álma, melyből ébredésre
üveggyöngy lesz, s nem ér egy rézfillért sem:

ez azt akarja, hogy száz évig éljen,
az ifjan vénhedt gazdaggal cserélne,
ez nőt kíván, ha már remeg a térde:
oly őrültség mindez, hogy meg sem értem.

Hadd hordjon más rózsaszín okulárét
a vágyálmával átfestett világon:
én nem tudom, mi fénylik s mi az árnyék,

mert megtanultam a kegyetlen titkot,
hogy éjben éljek, szememet lezárom,
s csak azt hiszem el, amit kitapintok.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://blog.xfree.hu/myblog.tvn

minimap