Le Corbeau et le Renard (Francia)
Maître corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage. Maître renard par l'odeur alléché , Lui tint à peu près ce langage : «Et bonjour Monsieur du Corbeau. Que vous ętes joli! que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous ętes le phénix des hôtes de ces bois» A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie; Et pour montrer sa belle voix, Il ouvre un large bec laisse tomber sa proie. Le renard s'en saisit et dit: "Mon bon Monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute: Cette leçon vaut bien un fromage sans doute." Le corbeau honteux et confus Jura mais un peu tard , qu'on ne l'y prendrait plus. Az idézet forrása | http://www.lafontaine.net |
|
A holló meg a róka (Magyar)
Holló úr ült a fatetőn, Csőrébe sajt volt, jókora, S kit a jóillat csalt oda, A Róka szólt hízelkedőn: "Á, jónapot, te drága Holló! Mi szép vagy! nincsen is hozzád hasonló! Nem tódítok, de hogyha hangod Olyan, mint rajtad ez a toll, ó Akkor a madarak között első a rangod." A Holló erre rendkívül örül, Torkán egy hangot köszörül, Kitátja csőrét, földre hull a sajtja. A Róka felveszi és egyre hajtja: "A hizelgő, akármi fajta, Azokból él, akiknek hízeleg: Felér a sajttal ez a lecke - vedd." A Holló ámul, pironkodva, végre Megesküszik, hogy nem megy soha lépre.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://hu.wikisource.org/wiki/A |
|