Roy, Claude: Ne tegye le (Ne coupez pas Magyar nyelven)
Ne coupez pas (Francia)Quand je me téléphone un autre me répond il n’est là pour personne et me dit toujours non
Il comprend de travers mon adresse mon nom Il répète à l’envers toutes mes commissions
Bête comme un écho qui s’embrouille parmi le halo de ses mots ne comprend qu’à demi
Bête comme une voix qui résonne résonne dans un désert tout froid Il raccroche et je sonne
Allô Allô c’est moi Qui est à l’appareil Mais c’est un autre moi pareil et pas pareil
Un autre me répond un autre ou bien personne.
|
Ne tegye le (Magyar)Ha magamat felhívom mindig más veszi fel Senkinek nincsen otthon s mindig nemmel felel
Sosem érti nevem címem se pontosan Megismételtetem nem stimmel sehogyan
Visszhangosan beszél szava kavarodik nem több a semminél alig ért valamit
Buta mint puszta hang amely zeng egyre zeng körül fagy sivatag leteszi csöngetem
Én vagyok az halló a vonalban ki van Másik én hallható nem én bár éppolyan
Mindig más veszi fel más vagy épp senki sem.
|