Mallarmé, Stéphane: Két rondó (Rondel I-II Magyar nyelven)
Rondel I-II (Francia)I Rien au réveil que vous n'ayez Envisagé de quelque moue Pire si le rire secoue Votre aile sur les oreillers
Indifféremment sommeillez Sans crainte qu'une haleine avoue Rien au réveil que vous n'ayez Envisagé de quelque moue
Tous les rêves émerveillés Quand cette beauté les déjoue Ne produisent fleur sur la joue Dans l'oeil diamants impayés Rien au réveil que vous n'ayez
II Si tu veux nous nous aimerons Avec tes lèvres sans le dire Cette rose ne l'interromps Qu'à verser un silence pire
Jamais de chants ne lancent prompts Le scintillement du sourire Si tu veux nous nous aimerons Avec tes lèvres sans le dire
Muet muet entre les ronds Sylphe dans la pourpre d'empire Un baiser flambant se déchire Jusqu'aux pointes des ailerons Si tu veux nous nous aimerons
|
Két rondó (Magyar)I Felébredéskor nincs hiány hogy mindenre fintort ne vágna s még rosszabb ha kacagás rázza az ön szárnyát a vánkosán
szunnyadjon mélyen igazán úgysem árulja el az álma felébredéskor nincs hiány hogy mindenre fintort ne vágna
álmában elámulna tán s e szépség gúnnyal szétkuszálja nem kelt virágot orcájára se gyémántot szembogarán felébredéskor nincs hiány
II Ha szerelmünk az óhajod ajkad ki ne pattantsa félve mert e rózsát elnémítod és rosszabb csendet öntsz helyébe
nem ontják gyorsan a dalok a mosoly csillámát a légbe ha szerelmünk az óhajod ajkad ki ne pattantsa félve
halk halk a ti körtáncotok szilfek király-bíborban égve egy lángoló csók szétfeslése a szárnyacskák hegyén lobog ha szerelmünk az óhajod
|