Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bellay, Joachim du: Boldog, ki szép utat tett (Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage Magyar nyelven)

Bellay, Joachim du portréja

Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage (Francia)

Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage,

Ou comme cestuy-là qui conquit la toison,

Et puis est retourné, plein d'usage et raison,

Vivre entre ses parents le reste de son âge !

 

Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village

Fumer la cheminée, et en quelle saison

Reverrai-je le clos de ma pauvre maison,

Qui m'est une province, et beaucoup davantage ?

 

Plus me plaît le séjour qu'ont bâti mes aïeux,

Que des palais Romains le front audacieux,

Plus que le marbre dur me plaît l'ardoise fine :

 

Plus mon Loir gaulois, que le Tibre latin,

Plus mon petit Liré, que le mont Palatin,

Et plus que l'air marin la doulceur angevine.



Az idézet forrásahttp://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques

Boldog, ki szép utat tett (Magyar)

 

Boldog, ki szép utat tett, mint Ulixesz hajdan,

vagy mint ki az aranygyapjút elnyerte rég,

utána hazatér, s ott éli maradék

napját övéi közt, sok bölcs tapasztalatban.

 

Mikor látom megint füstölni kicsi falvam

tűzhelyét, s ó! vajon megláthatom-e még

valaha egyszerű kis házam küszöbét,

amely nyájas tanyám s bőséges birodalmam?

 

Jobban tetszik nekem apáim otthona,

mint az a sok kevély római palota,

s a finom pala a márvány rideg kövénél.

 

Túltesz a gall Loir a Tiberis vizén,

Róma dombjainál szebb az én kis Lyrém,

s jobb a lágy anjou lég a nyers tengeri szélnél.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap