Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Noailles, Anna de: Szerelmi viszály (La Querelle Magyar nyelven)

Noailles, Anna de portréja

La Querelle (Francia)

Va-t`en, je ne veux plus regarder ton regard,
Voir tes yeux plus lointains et plus doux que la nue,
Ta joue où les rayons du jour d`or sont épars,
Ta bouche qui sourit et qui ment, ta main nue...

Va-t`en, éloigne-toi de mon désir ce soir,
Tout de toi me ravit, m`irrite et me tourmente.
Loin de tes bras, trompeurs et chers, je vais m`asseoir
Dans la plaine assoupie où se bercent les menthes.

Et là, oubliant tout du mal que tu me fais,
J`entendrai, les yeux clos, l`esprit las, le cœur sage,
Sous les hêtres d`argent pleins d`ombre et de reflets,
La respiration paisible du feuillage...



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.gedichte-lyrik-poesie.de

Szerelmi viszály (Magyar)

Eredj, ne lássam itt többé tekinteted,
Az éjnél távolibb és édesebb szemed sem,
Arcod, melyet a nap aranyfénnyel szegett -
Mosolygó és hazug ajkadtól is menekszem.

Csak menj, ma este hagyd magára vágyamat,
Mi rajtad izgató gyönyör volt - szenvedés lett.
Távol meleg, csalárd karodtól, szép, szabad
Mezőn szunnyadjak el, hol mentaszag becézget.

S feledve mind a kínt, mi tőled rámszakadt,
Hunyt szemmel hallgatom, unt ésszel, bölcs szivemmel,
A fénybe és árnyba vont ezüst bükkök alatt,
Midőn a lomb között halk szél fuvalma leng el...



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.szerelmeslevel.hu

minimap