Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Szabó Palócz Attila : Cvet tajne (Titokvirág Szerb nyelven)

Szabó Palócz  Attila  portréja
Fehér Illés portréja

Vissza a fordító lapjára

Titokvirág (Magyar)

szigorból nyírom a kertet
hogy ne lásd a gazt
mely kiveri lelkemet
a lenyírt fűszálak csomókban hevernek
s a csimbókok friss nedvén
megcsillan a napfény
 
szigorból nyírom a kertet
hogy ne teremjen benne titokvirág
mely elrejti vétkemet
kapanyomokból árkolok fedezéket
s a göröngyök friss porán
áttör a napfény
 
szigorból írom a verset
keresetlen szavak bősz halmaként
mely dühömből serked
sok-sok versláb és rím lesz bunkerem
s a hízott sorok betűtengerén
feloldoz a napfény
 
Radovis, 2017



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásaa szerző

Cvet tajne (Szerb)

vrt iz strogosti kosim
da korov što na mojoj duši
raste ne bi primetila
okošene vlasi trave u gomilama leže
a na svežem soku kamara
zrak sunca  zablista
 
vrt iz strogosti kosim
da u njemu šta moj greh skriva
cvet tajne ne raste
zaklon od tragova motike gradim
a svež prah grumena
zrak sunca probija
 
vrt iz strogosti kosim
poput razjarene humke prostih izraza
šta iz mog besa niče
potaja mi je iz bezbroj stopa i rima sazdana
a na moru slova udebljalih redova
zrak sunca me oslobađa
 
Radovis, 2017 



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap