Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Pintér Tibor: Totally Confused (Teljes zavar Angol nyelven)

Pintér Tibor portréja
N. Ullrich Katalin portréja

Vissza a fordító lapjára

Teljes zavar (Magyar)

Ma derűs idő kerekedett, zaklatott kezdés
után jól alakultak a dolgok,
a gyermek megjelent.
 
Az autók mindensége, a létezés fix
pontjai.
 
Persze menekülés az óvodából,
persze a túlspilázott így
becsatornázhatatlan, de
érthető féltés.
 
Hinta – palinta a játszón, helyzetek.
Odafelé kérte, hogy fogjam a
kezét. Beletúrt az avarba
majd megpuszilta a kezem.
 
Ilyen zavart még nem éreztem.
 
Mikor jössz el hozzám,
kérdezte?
 
Bármikor…
Már ott is vagyok.



FeltöltőCikos Ibolja
KiadóFekete Sas Kiadó
Az idézet forrásaTárgyak, élőlények, ISBN: 9789639680890
Könyvoldal (tól–ig)10-10
Megjelenés ideje

Totally Confused (Angol)

It turned to be a bright day, agitated start,
then things changed, got better -
the child arrived.
 
The world of cars, stable points of
existence.
 
Of course shunning kindergarten,
of course over-reacted and thus
unmanageable, but
understandable worries.
 
See-saw on the playground, events.
On the way he asked me
to hold his hand. He dug into the fallen
leaves, then kissed my hand.
 
I have never felt so confused.
 
When are you coming to me?
he asked.
 
Any time…
I’m already there.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásaN. Ullrich Katalin

minimap