Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Jancsó Noémi: Az égig érő nefelejcsek

Jancsó  Noémi portréja

Az égig érő nefelejcsek (Magyar)

D.L.-nek utoljára, szeretettel

Egy megvadult kertben 
pókok, hálók, lárvák és égig érő 
nefelejcsek 
között fekszem; 
behúnyt szemem előtt 
cickányok cikáznak városom csatornáin, 
és látom a webkamerát, fekete emelőt 
látok, amelyen ő fekszik, szerelmem 
lárváin; 
ahogyan méhemben, meg nem születetten: 
bőgő, 
anyatejért könyörgő 
árváim. 
Megőrült ez a kert; senki sem kaszálja. 
A nefelejcsek felhőszeretőt tartanak. 
Ilyenkor, hajnalban némelyiküknek a szája 
széle éjjeli csóktól harmatozik. 
A felhők a szél irányába tartanak. 
S alkalomadtán esőzve omolnak 
egy idegen város háztetőire. 
A cickányok csókot lefetyelnek 
bundájukról, s csókot ízlelnek a csatornafalak. 
És nem lesz már felhő, ami emlékezne 
az akkori kert akkori redőire; 
A kertre, ahol egyre nőnek a nefelejcsek 
és lárváikat 
őrzik a pókok.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://www.irodalmijelen.hu/05242013-1031/jancso-noemi-1988-2010-versei

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Albán
Belarusz
Bolgár
Katalán
Cseh
Dán
Német
Görög
Eszperantó
Spanyol
Észt
Finn
Francia
Ír
Galego
Ógörög
Horvát
Örmény
Izlandi
Olasz
Latin
Luxemburgi
Litván
Lett
Macedon
Máltai
Holland
Norvég
Provanszál
Lengyel
Portugál
Román
Orosz
Szlovák
Szlovén
Svéd
Török
Ukrán
Jiddis

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap