Az én nyaram (Magyar)
Suttogó hangra ébredtem ma a kertben, puskával kezemben párás gyöngyszellő kuszálta arcom, nevettem, aztán már a lombok között találtam magam.
Féltékeny holdsugarak kutatták lőporos testem reszketve, madár voltam vagy hangya, már nem tudom, akkor már nem éltem.
Csigák házába bújtam, veszekedve vetkőztem a folyóparton, süket lombkatonákkal járőröztem. De hiába hunyorogtam a Napot keresve, az én nyaram végleg elmúlt. Feltöltő | Répás Norbert |
Kiadó | Magneoton |
Az idézet forrása | A.D. Studio – A Nap Szerelmese, 8573-84611-2 |
Megjelenés ideje | 2000 |
|
|
My own summer (Angol)
I woke to a whisper in the garden today, gun in hand, a dewy pearl-breeze tousled my face, I laughed, then soon after found myself among the foliage. Shivering, jealous moonbeams searched my body stained with powder, was I a bird or ant? That, I no longer know, I was not alive by then. I hid in snail shells, argued whilst undressing on the river bank, and went patrolling with deaf greenery-soldiers. But in vain did I squint whilst looking for the sun, my own summer had finally ended.
|