Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Bessenyei Judit: Interference (excerpt) (Interferencia (részlet) Angol nyelven)

Bessenyei  Judit portréja

Interferencia (részlet) (Magyar)

vízcseppek ülnek
- mint rügyek- fák ágain
késik a tavasz

hajóra szálltál
hullámok pörölnek a
parti fövénnyel

zenéből épült
katedrálisba lépek
testem kint hagyom

megroskadt hóban
aprócska nyomok bújnak
itt járt a tavasz

mögötted kéklő
tengerbe zuhan a Nap
én szemeidbe



FeltöltőBandi András
Az idézet forrásahttp://hetedhethatar.hu/

Interference (excerpt) (Angol)

water droplets sit
- like buds do - on branches
spring is running late
 
you have gone on board
the waves are bickering with
shore vegetation
 
when I enter a
music-built great church I leave
my body outside
 
tiny trails hiding
in snowdrifts that had tumbled
the spring has been here
 
the sun behind you
crashes into the sea's blue
I into your eyes



FeltöltőLeslie A. Kery
Az idézet forrásaMagyarul Bábelben

minimap