Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Marno János: VI. ANNA (VI. ANNA Olasz nyelven)

Marno  János portréja

VI. ANNA (Magyar)

komor gondolatokkal ébred, mintha

bontanák a tetőt a feje fölött,

vagy ellenkezőleg, álmennyezettel

ereszkednek alá, összepréselik

úgyszólván, őt magát is, mint légterét,

galériát emlegetve, melyre föl

nem nézne semmi pénzért. Apropó, pénz;

mint érme, s hiánya, mely elemészti

érzelmeinket Anna iránt, ruhánk

turkálóból, és vagy négy hónapja nem

cseréltünk a borotvánkban a pengét.

Puhák vagyunk és tüskések és renyhék.

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

VI. ANNA (Olasz)

si sveglia con pensieri cupi, come se stessero

demolendo il tetto sopra la sua testa,

o al contrario, discendono col controsoffitto

fasullo, comprimono, per così dire, sia lei stessa,

che il suo spazio aereo, menzionando la galleria,

che non guarderebbe neppure per tutto

il denaro del mondo. A proposito, il denaro:

come moneta, la sua mancanza, consuma

i nostri sentimenti per Anna, i nostri vestiti

di seconda mano, e saranno quattro mesi, che

non abbiamo cambiata la lama nel nostro rasoio.

Siamo rammolliti, irsuti e infingardi.

 



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasajàt

minimap