Ady Endre: ЭНДРЕ АДИ - ОСАННА ЖДУЩИМ МОГИЛАМ (Hozsánna bízó síróknak Orosz nyelven)
Hozsánna bízó síróknak (Magyar)Mindig volt titkos, valamis Názárethje az emberi Jónak, Honnan elindult könnyesen, Dagadón, szánva bús milliókat És soha nem ölt meg iszap Bátor, nagy vizű s tiszta folyókat.
Folyók, szívek, ne féljetek S bénult szívem se, te, ki eddig Nem merted elég könnyesen Mélyítni szent folyóknak a medrit. Az emberek a siratást A Jó álmáért is megérdemlik.
Dagadjatok meg, szent folyók, Szivek, kik még hajléki a Jónak, Sirjátok ki könnyeitek, Hoszánna ma a bízó síróknak, Hozsánna, bizó Tegnapunk S hozsánna neked szent árú Holnap.
1916
|
ЭНДРЕ АДИ - ОСАННА ЖДУЩИМ МОГИЛАМ (Orosz)Есть у Добра человечьего Глушь, тайная, своя Назарея, Родник, что снова и снова Слезами прибывая, жалеет Гонимых, и неймет тина Светлые, полноводные реки.
О, реки, сердца, храбрее Будьте, и ты, недоверчивое Моё, перебори робость И глуби святые реки его. За одну лишь за вечную Неизбывную тоску о Добре их
Стоют люди слёз и скорби. Прибывайте же, святые реки, Сердца, что Добру притины, Осанна вам, во вчерашней вере Завтра ждущим могилам, Вам, рекам, обгоняющим время.
1916
|