Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ady Endre: En la ribera del Tisza (A Tisza-parton Spanyol nyelven)

Ady Endre portréja

Vissza a fordító lapjára

A Tisza-parton (Magyar)

Jöttem a Gangesz partjairól,
Hol álmodoztam déli verőn,
A szívem egy nagy harangvirág
S finom remegések: az erőm.
 
Gémes kút, malom alja, fokos,
Sivatag, lárma, durva kezek,
Vad csókok, bambák, álom-bakók.
A Tisza-parton mit keresek?



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://mek.oszk.hu

En la ribera del Tisza (Spanyol)

He venido de las riberas del Ganges
Donde soñaba debajo del sol en mediodía
Mi corazón es un gran flor de campanilla
Tremores suaves: mi fuerza.

Cigoñal, fondo del molino, hacha de pastor,
Desierto, ruido, manos ásperos
Besos salvajes, gente zafio, sueño-verdugos
¿Qué estoy haciendo en la ribera del Tisza?



FeltöltőDeák Péter
Az idézet forrásaSaját fordítás

minimap