Ady Endre: To the victor: greetings (Üdvözlet a győzőnek Angol nyelven)
Üdvözlet a győzőnek (Magyar)Ne tapossatok rajta nagyon, Ne tiporjatok rajta nagyon, Vér-vesztes, szegény, szép szivünkön, Ki, íme, száguldani akar.
Baljóslatú, bús nép a magyar, Forradalomban élt s ránk hozták Gyógyítónak a Háborút, a Rémet Sírjukban is megátkozott gazok.
Tompán zúgnak a kaszárnyáink, Óh, mennyi vérrel emlékezők, Óh, szörnyű, gyászoló kripták, Ravatal előttetek, ravatal.
Mi voltunk a földnek bolondja, Elhasznált, szegény magyarok, És most jöjjetek, győztesek: Üdvözlet a győzőnek.
|
To the victor: greetings (Angol)Do not tread too much upon them, Do not trample too much on them, On our fine hearts which are bleeding, And lo, still want to race along.
Ill-omened and sad we Magyars, In revolt we lived, to cure it, Cads brought war, the rule of Terror, Even interred may they be cursed.
Dull the droning in our barracks, Many do with blood remember, Dreadful mourning, charnel-houses, There is a bier before you, bier.
We were the fool upon this earth, We, used Magyars, we the poor ones, You have won, now keep on coming: To the victor: greetings.
|