Reménytelenül (Magyar)
Lassan, tünődve
Az ember végül homokos, szomorú, vizes síkra ér, szétnéz merengve és okos fejével biccent, nem remél.
Én is így próbálok csalás nélkül szétnézni könnyedén. Ezüstös fejszesuhanás játszik a nyárfa levelén.
A semmi ágán ül szivem, kis teste hangtalan vacog, köréje gyűlnek szeliden s nézik, nézik a csillagok.
Vas-színű égboltban...
Vas-színű égboltban forog a lakkos, hűvös dinamó. Óh, zajtalan csillagzatok! Szikrát vet fogam közt a szó - -
Bennem a mult hull, mint a kő az űrön által hangtalan. Elleng a néma, kék idő. Kard éle csillan: a hajam - -
Bajszom mint telt hernyó terül elillant ízű számra szét. Fáj a szívem, a szó kihül. Dehát kinek is szólanék - -
1933. március Az idézet forrása | http://mek.niif.hu |
|
|
Fără speranță (Román)
Încet, meditând
Omul ajunge, în sfârșit, la un șes trist, nisipos, ud, privește visând, dă din cap, cuminte, rămânând zălud.
Așa aș dori să privesc, alene, fără păcală. Susur lucios de topor, cu frunza de plop se joacă.
Inima-mi stă pe nimic, cu trup tremurat, e mută, lin, adunându-se în jur stelele, și se uită.
În cer, ca fierul…
În cer, ca fierul, se-nvârte dinamul lăcuit, rece. Oh, constelații line! În gură-mi cuvânt sclipește --
În mine trecutul cade, ca bolidul prin cosmos, tăcut. S-apune timpul mut, albastru. Sabia sclipește: părul --
Mustața, ca omida plină, se-ntinde pe gura fără gust. Inima-n chin, glasul răcit. Dar, cui aș putea să spun --
|