Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kosztolányi Dezső: Rausch in der Frühe (Hajnali részegség Német nyelven)

Kosztolányi Dezső portréja

Vissza a fordító lapjára

Hajnali részegség (Magyar)

Elmondanám ezt néked. Ha nem unnád.
Múlt éjszaka - háromkor – abbahagytam
a munkát.
Le is feküdtem. Ám a gép az agyban
zörgött tovább, kattogva-zúgva nagyban,
csak forgolódtam dühösen az ágyon,
nem jött az álom.
Hívtam pedig, így és úgy, balga szókkal,
százig olvasva, s mérges altatókkal.
Az, amit írtam, lázasan meredt rám.
Izgatta szívem negyven cigarettám.
Meg más egyéb is. A fekete. Minden.
Hát fölkelek, nem bánom az egészet,
sétálgatok szobámba, le-föl, ingben,
köröttem a családi fészek,
a szájakon lágy, álombeli mézek,
s amint botorkálok itt, mint a részeg,
az ablakon kinézek.

Várj csak, hogy is kezdjem, hogy magyarázzam?
Te ismered a házam,
s ha emlékezni tudsz a
hálószobámra, azt is tudhatod,
milyen szegényes, elhagyott
ilyenkor innen a Logodi-utca,
ahol lakom.
Tárt otthonokba látsz az ablakon.
Az emberek feldöntve és vakon,
vízszintesen feküsznek,
s megforduló szemük kacsintva néz szét
ködébe csalfán csillogó eszüknek,
mert a mindennapos agyvérszegénység
borult reájuk.
Mellettük a cipőjük, a ruhájuk,
s ők a szobába zárva, mint dobozba,
melyet ébren szépítnek álmodozva,
de - mondhatom - ha így reá meredhetsz,
minden lakás olyan, akár a ketrec.
Egy keltőóra átketyeg a csöndből,
sántítva baktat, nyomban felcsörömpöl,
és az alvóra szól a
harsány riasztó: "ébredj a valóra".
A ház is alszik, holtan és bután,
mint majd százév után,
ha összeomlik, gyom virít alóla,
s nem sejti senki róla,
hogy otthonunk volt-e vagy állat óla.

De fönn, barátom, ott fönn a derűs ég,
valami tiszta, fényes nagyszerűség,
reszketve és szilárdul, mint a hűség.
Az égbolt,
egészen úgy, mint hajdanában rég volt,
mint az anyám paplanja, az a kék folt,
mint a vízfesték, mely irkámra szétfolyt,
s a csillagok
lélekző lelke csöndesen ragyog
a langyos őszi
éjjelbe, mely a hideget előzi,
kimondhatatlan messze s odaát,
ők akik nézték Hannibál hadát
s most néznek engem, aki ide estem
és állok egy ablakba, Budapesten.

Én nem tudom, mi történt vélem akkor,
de úgy rémlett, egy szárny suhant felettem,
s felém hajolt az, amit eltemettem
rég, a gyerekkor.

Olyan sokáig
bámultam az égbolt gazdag csodáit,
hogy már pirkadt is keleten, s a szélben
a csillagok szikrázva, észrevétlen
meg-meglibegtek, és távolba roppant
fénycsóva lobbant,
egy mennyei kastély kapuja tárult,
körötte láng gyúlt,
valami rebbent,
oszolni kezdett a vendégsereg fent,
a hajnali homály mély
árnyékai közé lengett a báléj,
künn az előcsarnok fényárban úszott,
a házigazda a lépcsőn bucsúzott,
előkelő úr, az ég óriása,
a bálterem hatalmas glóriása,
s mozgás, riadt csilingelés, csodás,
halk női suttogás,
mint amikor már vége van a bálnak,
s a kapusok kocsikért kiabálnak.

Egy csipkefátyol
látszott, amint a távol
homályból
gyémántosan aláfoly,
egy messze kéklő,
pazar belépő,
melyet magára ölt egy drága, szép nő,
és rajt egy ékkő
behintve fénnyel ezt a tiszta békét,
a halovány és túlvilági kékét,
vagy tán egy angyal, aki szűzi
szép mozdulattal csillogó fejékét
hajába tűzi,
és az álomnál csendesebben
egy arra ringó
könnyűcske hintó
mélyébe lebben,
s tovább robog kacér mosollyal ebben,
aztán amíg vad paripái futnak
a farsangosan lángoló Tejutnak,
arany konfetti-záporába sok száz
batár között, patkójuk fölsziporkáz.

Szájtátva álltam,
s a boldogságtól föl-fölkiabáltam,
az égbe bál van, minden este bál van,
és most világolt föl értelme ennek
a régi nagy titoknak, hogy a mennynek
tündérei hajnalba hazamennek
fényes körútjain a végtelennek.

Virradatig
maradtam így és csak bámultam addig.
Egyszerre szóltam: hát te mit kerestél
ezen a földön, mily kopott regéket,
miféle ringyók rabságába estél,
mily kézirat volt fontosabb tenéked,
hogy annyi nyár múlt, annyi sok deres tél
és annyi rest éj,
s csak most tűnik szemedbe ez az estély?

Ötven,
jaj, ötven éve - szívem visszadöbben –
halottjaim is itt-ott egyre többen –
már ötven éve tündököl fölöttem
ez a sok élő, fényes égi szomszéd,
ki látja, hogy könnyem mint morzsolom szét.
Szóval bevallom néked, megtörötten
földig hajoltam, s mindezt megköszöntem.

Nézd csak, tudom, hogy nincsen mibe hinnem,
s azt is tudom, hogy el kell mennem innen,
de pattanó szivem feszítve húrnak
dalolni kezdtem ekkor az azúrnak,
annak, kiről nem tudja senki, hol van,
annak, kit nem lelek se most, se holtan.
Bizony ma már, hogy izmaim lazulnak,
úgy érzem én, barátom, hogy a porban,
hogy lelkek és göröngyök közt botoltam,
mégis csak egy nagy ismeretlen Úrnak
vendége voltam.



KiadóKosztolányi Dezső összes versei. Osiris Klasszikusok, Osiris Kiadó, 2000
Az idézet forrásaKosztolányi Dezső összes versei. Osiris Klasszikusok

Rausch in der Frühe (Német)

Erzählen will ich es dir, lass mich nur.
Letzte Nacht ließ ich die Arbeit liegen –
So um drei Uhr.
Ich ging zu Bett. Doch im Kopf weiter getrieben,
Nahm es kein Ende, das Gedankenschieben,
Wütend wälzte ich mich,
Schlaf aber fand ich nicht.
Dabei rief ich ihn mit albern dummen Worten,
Zählte bis hundert, schluckte Gifte aller Sorten.
Fiebrig starrte mich an, was ich geschrieben,
Vierzig Zigaretten, die meinen Herzschlag trieben.
Dazu noch allerlei. Kaffee. Und überhaupt.
Dann steh ich eben auf, was soll der Widerstand,
Und laufe hin und her, im Hemd vom Schlaf beraubt,
Um mich herum die Lieben, ein sichres Land,
Sie träumen süß am Märchenmeeresstrand,
Ich aber fühl mich berauscht, trunken bis zum Rand,
Schau aus dem Fenster und will sagen, was ich da fand.

Wie fange ich nur an, wie drücke ich mich aus,
Doch warte, du kennst ja unser Haus,
Erinnerst dich an das Zimmer, wo ich schlafe,
Du kennst den Blick hinaus, verlassen, ärmlich,
Die Logodi Straße, ach wie erbärmlich,
Um diese Zeit die reinste Strafe,
Hier zu wohnen.
Du siehst durch offne Fenster in lauter private Zonen,
Die Leute liegen hingestreckt, um sich zu schonen,
Sie liegen da, wie Bretter, blind und stumm,
Verdrehte Augen schaun sich blinzelnd um,
Sehn im Gehirn den Nebel, strahlend dumm,
Blutarmut ist alltäglich, sie hat sie übermannt,
Sie liegen da ganz ausgebrannt.
Daneben Schuhe, Kleider an der Wand,
Ihr Zimmer sperrt sie ein wie eine Dose,
Ihr Träumen macht daraus die schönste Rose,
Aber studierst du sie und siehst sie ganz genau,
So leben sie in Zellen, wie in einem Bau.
Ein Wecker tickt durchdringend aus der Stille,
Marschiert und hinkt, mechanisch ist sein Wille,
Gleich brüllt er los in Gnadenlosigkeit,
Dem Schlafenden entgegen: “Sei bereit!“
Noch schläft das Haus, ahnt kaum Gefahren,
So kann es bleiben bis in hundert Jahren,
Und bricht es einst zusammen, wächst das Gras,
Und jede Seele längst vergaß,
Dass wir hier wohnten, warm und hinter Glas.

Mein Freund, da oben liegt die heitere Himmelswelt,
Klar und gewaltig glänzt das große Zelt,
Zitternd und fest, wie Treue, die ewig hält,
Das große Firmament,
Genau wie es das Kind von früher kennt,
Der blaue Fleck, der sich über Mutters Decke gießt,
Die Wasserfarbe, die im Heft verfließt,
Das Atmen der Sterne
Funkelt still in der Ferne
In der lauwarmen Herbstnacht,
Die dem Frost vorauslacht,
Unaussprechlich drüben und weit,
Sie sahen schon Hannibal ziehen zum Streit
Und sehen jetzt mich in Budapest stehn,
Hierher verschlagen aus dem Fenster sehn.

Ich weiß nicht, was damals mit mir geschah,
Es schien mir, als ob es ein Flügelrauschen war,
Was längst beerdigt schien, die Kinderjahre,
Beugt sich über mich wie eine frische Frage.

Endlos, weil es mir gefiel,
Sah ich am Himmel das reiche Spiel,
Schon zog im Osten auf das Morgenrot,
Funkelndes Sternenschaukeln wie im Sturm ein Boot,
Und in der Ferne sah ich ganz gebannt,
Kometenschweife wie entflammt,
Das Tor eines himmlischen Schlosses ging auf,
Umringt von glühendem Flammenlauf,
Oben ein Regen und Bewegen,
Gäste zerstreuten sich, dem Ausgang entgegen,
Die Ballnacht schwankte im Morgengraun,
In tiefen Schatten, schwarz und braun,
Die Vorhalle schwamm in strömendem Licht,
Der Hausherr tat zum Schluss seine Pflicht,
Er sprach auf der Treppe, vornehm und fein,
Ein himmlischer Riese mit Heiligenschein,
Bewegung, Geräusche, aufgeschrecktes Staunen,
Flüstertöne, Frauenraunen,
Als wäre das Fest nun aus und vorbei,
Pförtner riefen nach Kutschen mit lautem Geschrei.

Da erschien ein Spitzenschleier
Auf dieser fernen Feier,
Diamantenfluss durchbricht
Das dumpfe, graue Dämmerlicht,
Ein blauer Glanz,
Prächtiger Tanz,
Vollführt von einer schönen Frau,
Funkelnd verziert sie der Morgentau,
Den reinen Frieden bestrahlt ihr Licht
Die hellblaue, jenseitige Schicht,
Oder steckt ein Fee sich Kopfschmuck ins Haar,
Mit leichter Geste, sie müht sich nicht,
Ist anmutig klar,
Und stiller als der stillste Traum
In leichtem Schweben
Schwingendem Beben
Kutschiert sie rasch durch den tiefen Raum,
Ihr reizendes Lächeln, man sieht es kaum,
Ihre Pferde traben wie verzückt,
Die Milchstraße festlich geschmückt,
Ihre Hufen funkeln unter hundert Wagen,
Konfettiregen fällt in dichten Lagen.

Ich stand da mit offenem Munde,
Schrie vor Glück in die gewaltige Runde,
Der Himmel feiert, feiert jede Abendstunde,
Das große Geheimnis, jetzt war es mir klar,
Was da im Himmel seit Urzeit geschah,
Am Morgen geht sie nach Haus, die Engelschar,
Auf ihrer großen Bahn der Unendlichkeit nah.

Bis zum Morgengraun,
Stand ich so da, erstarrt von diesem Schaun.
Dann fagte ich: Was war denn nur dein Ziel
Auf dieser Welt, langweilige Geschichten,
Wurdest zum Sklaven jeder Hure, die gefiel,
Bist blind gewesen beim Schreiben von Gedichten
Dass soviel Sommer, soviel Zeit verfiel
Winterabende hast träge du verbracht,
Erst jetzt siehst du das Wunder dieser Nacht?

Fünfzig Jahre,
O weh, die Zahl wird mir zur Plage,
Wieviele Tote trug ich schon zu Grabe,
Fünfzig Jahre über mir schon ihr Gestrahle,
Diese Himmelskörper, verwandt und voller Leben,
Ich rieb mir Tränen, erschüttert und verlegen,
Mir brach das Herz, und ich muss dir gestehen,
Demütig dankte ich, dies alles hier zu sehen.

Ich weiß genau, für mich gibt es keinen Glauben,
Dieses Dasein ist kurz, man wird es mir rauben,
Doch da begann ich meiner angespannten Seele
Den Azur zu preisen, die blaue Himmelsschöne,
Und den, der keinem je Gewissheit bot,
Den ich nie finden werde, auch nicht tot.
Doch jetzt, da meine Muskeln müde werden,
Fühle ich genau, mein Freund, in diesem Staub,
Straucheld und irrend, hörend und taub,
Es muss den Unbekannten geben hier auf Erden,
Ein großes Wesen,
Sein Gast bin ich gewesen.


Kapcsolódó videók


minimap