Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Petőfi Sándor: Blue woodlands of the past (Mögöttem a múlt Angol nyelven)

Petőfi Sándor portréja

Mögöttem a múlt (Magyar)

Mögöttem a múlt szép kék erdősége,
Előttem a jövő szép zöld vetése;
Az mindig messze, és mégsem hagy el,
Ezt el nem érem, bár mindig közel.
Ekkép vándorlok az országuton,
Mely puszta, vadon.
Vándorlok csüggedetten
Az örökké tartó jelenben.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://petofisandor.blogspot.com

Blue woodlands of the past (Angol)

Blue woodlands of the past, they spread behind,
In front are future's sowings, green, aligned.
One's far, yet will our bond not sever,
The other's out of reach for ever.
Like this I wander ways and press
On in the barren wilderness,
And crest-fallen, roam the bare
Present, which is forever there.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásaLeslie A. Kery

minimap