Ha életében … (Magyar)
Ha életében nem szerettem volna A szőke fürtök kedves gyermekét: Övé leendett életem, szerelmem, Midőn halotti ágyon feküvék.
Mi szép, mi szép volt a halotti ágyon! Mint hajnalban ha fényes hattyú száll, Mint tiszta hó a téli rózsaszálon: Lengett fölötte a fehér halál. Feltöltő | Főfai Sándor |
Az idézet forrása | Petőfi Sándor összes műve |
|
Had I not loved her... (Angol)
Had I not loved her in her life The sweet child with locks of golden: Her was the life and love of mine, As she was lying in deadly silent.
How lovely, how lovely she rested there! Like swans at dawn when soaring the air, Like the snow on rose stem in winter: Floated the white death above her.
|