Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Balázs F. Attila: LIENS DE PARENTÉ AVEC LA MORT (Halállal rokon Francia nyelven)

Balázs F. Attila portréja

Halállal rokon (Magyar)

 

nem élek már

                        meg sem haltam

tanulok a füvek nyelvén

tiltakozni

kétszer halnék ha a halál is

velem halna –

halállal rokon hosszú álmom

korán van még szerelmem

ebben a világban

mely érte megtöretett

 



FeltöltőBalázs F. Attila
KiadóMadách, AB-ART
Az idézet forrásaMaszkok, Meztelen lovagok
Megjelenés ideje

LIENS DE PARENTÉ AVEC LA MORT (Francia)

je ne vis plus

je ne suis pas encore mort

j'apprends dans la langue de l'herbe

à protester

deux fois je mourrais si le décès

s'éteignait en même temps-

parent de la mort c'est mon rêve long

il est encore tôt, chérie,

dans ce monde

qui pour lui s'est crucifié



FeltöltőBalázs F. Attila
Kiadókézirat
Az idézet forrásakézirat

minimap