Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Reményik Sándor: Poezie scufundată (Elsüllyedt költemény Román nyelven)

Reményik Sándor portréja

Vissza a fordító lapjára

Elsüllyedt költemény (Magyar)

Csillag esett az Adriába 
Cherso-sziget mögött. 
Legott lebuktam én utána, 
Olyan kapóra jött.
Most lent vagyunk a tenger fenekén, 
Én meg a csillag, a csillag meg én: 
Ketten együtt, egy halva született, 
Elsüllyedt költemény.



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásahttp://vers-versek.hu/

Poezie scufundată (Román)

O stea a picat în Adria
În dosul insulei Cherso aievea.
M-am scufundat după ea,
Cel mai potrivit moment era.
Pe fundul mării suntem acum
Eu şi steaua, steaua şi însumi:
Noi împreună, o poezie scufundată,
Moartă născută.

 



FeltöltőBandi András
Az idézet forrásasaját

minimap