Kelemen Hunor: TANGOUL VÂNTULUI DANSAT DE CLOVN (SZÉLTANGÓZÓ BOHÓC Román nyelven)
SZÉLTANGÓZÓ BOHÓC (Magyar)
a kakukkos óráról mesélek
és kaukázusról évek óta széltangózó bohócokról akik számára a mindenség a kvóta időnként barbár vagyok időnként görög és néha megvénült inka szavakkal babráló öreg futár akinél mindig van toll és tinta aszték arcomat rég elfeledték sumer múltamban már nincs vigasz az egyiptomi fáraólányról szóló mese sohasem volt igaz kétségek között kelve motyogok mert rámömlik minden bizonytalan a kereket könnyen megpörgetem holnap hajnalig ismét súlytalan a kakukkosóra bennem ketyeg hallgatom már hosszú évek óta egy széltangózó bohóc akinek
már csak a semmiből jutott kvóta
|
TANGOUL VÂNTULUI DANSAT DE CLOVN (Román)
de ani vă spun poveşti c-un ceas cu cuc
şi cu caucazul şi cu clovni ce ’n versu-mi tangoul vântului îl tot dansează – a cărui limită e universul sunt uneori barbar sunt grec din când în când mai rar incaş ridat cu pană pe cap un sclav al stihului ce are mereu asupră-i călimări şi pană aztecu-mi chip de mult a fost uitat sumerul nemaiconsolare mi-este mirabila poveste cu fiica lui faraon e doar ce-a fost< poveste mă scol din somn cu îndoieli de-atâta incertitudine bodogăn roata până în zori o-nvârt uşor pentru ca mâine uşoară ca un fulg s-o simt în mână ticăie-n mine ornicul cu cuc i-ascult de ani de zile glasul mic un clovn dansând tangoul vânturatic
şi care are parte de nimic
|