Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rába György: Paysage, graduellement (Látkép fokozatokban Francia nyelven)

Rába György portréja
Tímár György portréja

Vissza a fordító lapjára

Látkép fokozatokban (Magyar)

A kép

Majd a boltozatok emlői
szívni a tenyérbe fogott
a megmarkolt vágyat

Harangtornyok döfése
nyílnak tárulnak
az idegen test kagyló-izmai

Homlokzatok
barangolás a vonzerő ellen
belső oázisok öröme

S a fény a fény

A váz

Föl csak föl
vas-madarak zörögnek
a feltalált természet csikorog
csak a rozsda szikrái
nappalok lobbanásai közt
álom a mágnességről

Az ikon

Valaki jött
egy húr megpendült
támadt kerekedett
hol is
merre is

A jel

A már és a még
az is ez is
csak a már a már a már
még
messze kívül
és egyszer egyszer



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.dia.pool.pim.hu

Paysage, graduellement (Francia)

L'image

Et puis les mamelles des voûtes
aspirer le désir saisi
et clans la paume pris

Couteau des clochers
les muscles-moules du corps étranger
s'ouvrent se déploient

Frontispices
flânerie contre la pesanteur
la joie d'oasis intérieures

Et la lumière la lumière

La carpace

Vers le haut toujours vers le haut
des oiseaux de fer cliquettent
la nature fabriquée grince
quelques étincelles de rouille
entre le flamboiement des jours
rave de magnétisme

L'icône

Quelqu'un est venu
une corde frémit
surgit s'éleva
où donc
à quel endroit

Le signs

Le déjà et l'encore
et puis ça et puis ci
seulement le déjà le déjà le déjà
encore
loin dehors
et de temps en temps



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásaT. Gy.

minimap