Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kondor Béla: L'infedeltà (Hűtlenség Olasz nyelven)

Kondor Béla portréja

Hűtlenség (Magyar)

Elfutottál vígan
bizsergő ösvényeken,
de íme felmorajlik
a táj és elátkozott
nyugalma forr szívedben.

Ám látom, látom,
elöntött a vádak vize;
látom kerek kebledből
a könny, az anyatej
örökkön szivárog.

Állok és várok még
- felvirrad mögöttem
a korahajnali gyász -,
állok.Tizenhárom
asszony vigyáz és átok.



FeltöltőP. Tóth Irén
Az idézet forrásahttp://irc.sunchat.hu/vers/

L'infedeltà (Olasz)

Sei corsa via allegramente
sui sentieri formicolanti,
ma ecco che il paesaggio
romba e la sua calma maledetta
si agita nel tuo cuore.

Certo, mi avvedo, mi avvedo
che l’acqua delle accuse ti ha inondata;
mi avvedo che dai seni tuoi rotondi
la lacrima, il latte materno
eternamente trasuda.

Son immobile, aspetto ancora,
- dietro di me spunta il lutto
del crepuscolo mattutino -,
son immobile. Mi custodiscono
tredici donne e la maledizione.

 
     versione 1



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásasaját

minimap