Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Reviczky Gyula: Im Bett zwischen Kissen sterben (Ágyban, párnák közt halni meg Német nyelven)

Reviczky Gyula portréja

Vissza a fordító lapjára

Ágyban, párnák közt halni meg (Magyar)

Egy aggodalma volt Petőfinek:

Ágyhan párnák, közt halni meg.

S a mit úgy óhajtott, teljesítve lön:

Mint hős elhunyt a harczmezőn.

 

Járnak pár százan sápadt képpel itt,

Közelgő sorsát érzi mindegyik;

De nem okoz félelmet senkinek,

Ágyban, párnák közt halni meg.

 

Mit bánja ő, ha részenkint hal is meg

Érezze elhalását minden íznek;

Fogyjon ki lassan, mint a mécs világa;

Egyet kiván csak: későn, jó sokára.

 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaA Hét
Megjelenés ideje

Im Bett zwischen Kissen sterben (Német)

Petöfi hatte eine Angst, im Leben:

im Bett zwischen Kissen zu sterben.

Und was er sich wünschte, wurde umgesetzt:

Er starb als Held auf dem Schlachtfeld.

 

Laufen paar Hundert blasse Menschen hier,

jeder spürt das Schicksal wie ein Raubtier;

doch es macht niemandem Angst, im Leben

zwischen den Kissen im Bett zu sterben.

 

Was kümmert es ihn, wenn er im Raten stirbt?

Fühlt den Tod jedes einzelne Glied, wie stiebt;

Erlöschen ganz langsam, so wie die Kerzen;

er will nur eins: spät und leise Ausmerzen.

 

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap