Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Szép Ernő: 1917 (1917-ben Angol nyelven)

Szép Ernő portréja

1917-ben (Magyar)

Ez a kék ég vörös lehetne,
Rajta fekete nap mehetne
Csupa fekete fellegekbe.
 
A madarak hallgathatnának,
A nagy erdők jajgathatnának,
Hegyek vissza jajt adhatnának.
 
Gyermekek ríva ríhatnának,
A sírok mind kinyílhatnának,
Halottak halni híhatnának.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://epa.oszk.hu

1917 (Angol)

This blue sky scarlet could be,
On it black sun’s trajectory,
Into black clouds then proceeds.
 
The birds could all silent be,
The great forests lament mournfully,
The mountains could give back the scream.
 
Children’s cries whining heard,
All the graves could open wide,
The dead believing they could die. 



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.hlo.hu

minimap