Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Nagy László: Pesnikova čaša (A költő pohara Szerb nyelven)

Nagy László portréja
Fehér Illés portréja

Vissza a fordító lapjára

A költő pohara (Magyar)

 W. H. Auden emlékének

 

Kivasaltak, gyűröttek, ál-ragyogók

meg az igaziak csődületében

állt poharával a Pepitaruhás.

 

Kutyák ugattak benne, kutyák, a benső

földrengésre, a játszó vaksorsra, a szellem

hűséges ebei az elrendelésre

sírván a testért előre. Vígasz volt-e

poharából a korty az agyvelők

jövőt smacizó szeansza után,

mikor ingmelléről a gomb lepattant

sziklai mozdulatától s a hölgyek

papírszalagostul falták a tortát?

 

Jó volna hinni, hogy jó volt a pohár

mint lovasnak a ló, ahogy jó lehet

minden, amit a lavina előtt

magunkhoz ránthatunk még – egy virágszál

s párna, hol alúdva megfulladunk.

 



FeltöltőFehér Illés
KiadóMagvető kiadó
Az idézet forrásaVersek és versfordítások 1 - 3
Könyvoldal (tól–ig)605
Megjelenés ideje

Pesnikova čaša (Szerb)

U spomen W. H. Audenu

 

U gomili ispeglanih, izgužvanih,

lažno - sjajnih i ispravnih stajao

je On s čašom u kariranom odelu.

 

Psi su u njemu lajali, psi, na nutarnja

podrhtavanja, plešući slepu sudbinu,

verni kerovi uma na predodređenost

unapred oplakujući telo. Dal je

posle u budućnost vrebajuće

seanse gutljaj uteha bila

kad zbog silnog pokreta otkinulo

mu se dugme s košulje a dame

trakama kićene torte su gutale?

 

Bilo bi lepo verovati, dobra

je bila čaša kao konj konjaniku,

kako sve dobro može biti što

pre lavine zagrabimo – struk cveta

i jastuk, gde se u snu ugušimo.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp.feherilles.blogspot.com

minimap