Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Nagy László: Frost an Frost kommt (Fagyok jönnek Német nyelven)

Nagy László portréja

Vissza a fordító lapjára

Fagyok jönnek (Magyar)

Fagyok jönnek sorban,
fehér dühű gárda,
mint a perec roppan
az esendők válla.

Nélküled hol laknék?
– megborzong a lélek –
Hajnaltüzes hajlék
a te közelséged.

Szemem elől vedd el
a tél-hideg tányért,
etess szerelemmel,
hogy ne legyek árnyék.

Szerelmünk tűztornyát
engedd betetőznöm –
kapcsold ki a szoknyát
az aranycsípődön.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://kedvencekvagyamitakartok.blogspot.hu

Frost an Frost kommt (Német)

Frost an Frost, Attacken,
Wut der Weißglut-Truppen,
wie resche Brezel knacken
anfällige Schultern.

Ohne dich, was bliebe?
– entmutigt nur die Seele.
Unterschlupf im Fieber:
morgens deine Nähe.

Nimm sie weg, verschiebe
die Schüssel, Winter-Scherben!
Füttre mich mit Liebe,
kein Schatten soll ich werden!

Der Feuerturm der Liebe
krönt auch uns, Unschuldige –
lockre die goldige Taille
und lass, dass ich dir huldige!



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap