Weöres Sándor: If they ask who you are, tell this (Ha kérdik, ki vagy, ezt mondd Angol nyelven)
Ha kérdik, ki vagy, ezt mondd (Magyar)Egynemű vagyok a széllel, folyó sodrával, esőcsepp hullásával, madár röptével, fapadlón járó facipős ember lába zajával. Levegő-e a szél? Víz-e a folyás és a csöppenés? A röpülés madár-e és fából van-e a fapadlón járó facipős ember kopogása? Megszűnik a szél, a levegő nem szűnik meg, de szél nélkül halott. Elhullt a madár, a teste új mezbe öltözött, száz új alakba szétívódott - de a röpte nem maradt meg és el se veszett. Többet nem is tudok magamról és mire tudnék, már több leszek annál, hogysem tudhatnék bármit is. Még nem vagyok egész és mire az lehetnék, már több leszek annál, hogysem magamban lehessek egész. Még nem is élek, nem is fogok élni: életnél teljesebb leszek a holtom után.
Ezt mondd, ha kérdezik, ki vagy.
|
If they ask who you are, tell this (Angol)I’m identical with the wind,
|