Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Weöres Sándor: I tenderly closed my lovely book (Szép könyvemet lassan becsuktam.* Angol nyelven)

Weöres Sándor portréja

Szép könyvemet lassan becsuktam.* (Magyar)

Szép könyvemet lassan becsuktam.
Hullatja tarka tollait a táj.
Árny béleli kicsiny szobámat,
vad lombokat hajt az indás homály.
 
Zöld csoda-fény dereng az égen,
a világ vége látszik most ide.
Szép könyvemet lassan becsuktam,
belédobtam a boldog semmibe.
 
Rongyszőnyeg 15.



FeltöltőCikos Ibolja
Az idézet forrásahttp://www.mek.iif.hu/

I tenderly closed my lovely book (Angol)

I tenderly closed my lovely book.
Land sheds its feathers, each with hues ablaze,
Shadows are lining my tiny room,
wild shoots spring forth from tendrils of the haze.

Green wonder-light is dawning in the sky,
world's end it is you see from here, no less.
I tenderly closed my lovely book,
and threw it into a blissful emptiness.



FeltöltőLeslie A. Kery
Az idézet forrásaMagyarul Bábelben

minimap